вторник, 19 ноября 2019 г.

Еврейские песни. По-русски. (Jewish Songs. In Russian)

Еврейские песни. По-русски. JewishNext.org



Проект "Еврейские песни. По-русски" мы начали в 2017 году, когда я увидел онлайн несколько замечательных переводов, в том числе и "Хавы нагилы".  Сразу захотелось написать автору, Ольге Аникиной, и предложить сотрудничество. Так из нескольких прекрасных переводов и адаптаций, у нас теперь, пять лет спустя, собралось уже более сорока еврейских песен, переведённых Ольгой Аникиной, самым главным поэтом-песенником всех времён и народов, но теперь уже на русском, включая такие шедевры как "Танго Освенцима", "7-40 новая версия", "Ребе Элимелех" и "Эвейну шалом алейхем". Теперь эти любимые песни можно слушать и петь на родном языке. 

Удивительный факт, но эти жемчужины полюбили не только евреи. Вот некоторые отзывы:  


а) 1aleksiv: Я думаю,что я еврей. 

б) Арина Бабенко: Очень зашла эта песня! Может это и мой народ? 

в) Anna Kaplun: Теперь я патриот Израиля на 100%

г) Вячеслав Сапрыкин: "Большое спасибо ! Впервые услышал Гимн Израиля на русском . Очень понравилось. Голос  изумительной  чистоты. Он успокаивает  душу. Подписался на Ваш канал. Теперь буду слушать чаще. Здоровья Вам и творческих успехов."

д) Александра Ушакова: Спасибо за перевод и исполнение!❤Я вот вроде не еврейка,и родственников евреев нет..а ком к горлу подступает..и за душу берёт..
Даже песней её сложно назвать..В ней слышится история,тоска и чаяния древнего народа...
Мощная песня..Не могу наслушаться..😅







а) Ирина Павленко: Как я рада, что вас нашла! С детства люблю еврейские песни, а теперь могу петь с вами. Благодарю, всех благ! 

б) остринський тарас: В такие моментьі мне жалко шо я не еврей.  

в) Пётр Коржиков: Слушаю не могу оторваться, по кругу. Я в восторге, хоть и не еврейка. 

г) Светлана Гринько: Спасибо за то, что распространяете еврейские песни. Я русская, но с уважением отношусь к народу, так почтительно относящемуся к своим истокам. Получила огромное удовольствие.

д) Андрей Кузнецов: Благодаря вот таким евреям я не могу быть антисемитом.






а) Галя Уфимцева: "КАК Я ЛЮБЛЮ ЕВРЕЙСКУЮ КУЛЬТУРУ, НАРОД. СПАСИБО Вам за ПРЕКРАСНЫЕ ПЕСНИ, ПРЕКРАСНАЯ ЭЛИЧКА."

б) Юрий Грабовский: "Прожил почти жизнь и впервые услышал еврейские песни в переводе, да, вы просто молодцы! Продолжайте жить и быть! Пойте, веселитесь, хай подохнут ваши враги!"  

в) Людмила Пелых: "Такое приятное исполнение. Нежно, с улыбкой и очень красиво.  Люблю еврейскую музыку и песни. Такие вроде бы, незатейливые, но с таким глубоким смыслом,  жизненной мудростью. Всегда веселые, жизнеутверждающие, хотя всегда слышна в них человеческая драма."

г) Adilbek Baisbayev: "Еврейские песни очень красивые мне нравятся"

д) Софья Данюкина: "Все песни в исполнении этой замечательной певицы можно слушать бесконечно. Очень жалею, что раньше не слушала.Элечка  наш бриллиант!!!!!"






а) Александр Науменко: "Впечатляет - просто супер!!! С детства знал эту песню, но перевод меня потряс - более сильным стало всё для меня."

б) Марина Горбатенко: "Случайно услышала у соседей в этом исполнении Хава Нагила на русском. Так по-доброму и жизнеутверждающе звучала  песня, что уже месяц моя семья (мы русские) начинает вместе с ней каждый новый день." 

в) Леонид Школьный: За всю многолетнюю историю этой популярной и зажигательной песни впервые встречаю такой хороший перевод и исполнение в русском варианте (а давно хотелось услышать). Браво.

г) Наталья Волошина: Всю жизнь хотела узнать, как звучит эта песня на нашем языке, о чём она. Большое спасибо за прекрасное исполнение. Пусть и Ваши желания так неожиданно исполняются. Это здорово!

д) Natalya Satdarowa: "Каждое утро буду начинать с этой песней. Спасибо за перевод. Мир всем нациям."





* * * 

Проект "Еврейские песни. По-русски" стал возможен благодаря: 

Ольга Аникина - выдающийся писатель. поэт, переводчик и автор всех этих уникальных переводов и адаптаций (Санкт-Петербург, Россия). Я знаю что Ольга станет лауреатом Нобелевской Премии - это неизбежно. Такие стихи и книги может писать только гений такого масштаба, всеохватной глубины и драматической силы, каковым является эта восходящая звезда русской литературы, самая яркая и вдохновляющая сила которой пронизывает наши сердца верой в вышнюю силу красоты и добродетели. 

Элечка - один из лучших голосов в истории песни на русском языке. Элечка первый и самый лучший исполнитель еврейских песен по-русски (Москва, Россия)  

и другие замечательные люди которым я беконечно благодарен. 



С уважением,


Основатель проекта "Еврейские песни. По-русски"